Furtună la palat – Lee San – Wind of the Palace 2006 Coreea
Noul serial numit ”Furtună la palat” ce-l oferă TVR1 telespectatorilor săi începând de marţi 14 octombrie 2009 de la ora 17.10, va înlocui serialul coreean Jang Geum – Dae Jang Geum sau Giuvaierul Palatului 2003.
Acelaşi regizor, Lee Byoung-hoon, care a regizat şi Jang Geum – Dae Jang Geum sau Giuvaierul Palatului a făcut o treabă excelentă cu această dramă de 76 de episoade.
Este vorba despre regele Lee San, al 22-lea rege din dinastia Joseon, ce era o persoană deschisă, înţeleaptă cu calităţi democatice.
Actori cunoscuţi în Lee San, Wind of the Palace – Furtună la palat:
Seung-ah Lee
So-yi Kim
Sang-hun Maeng – Dr. Woon-Baek Jeong din Jang Geum
Kyeong-hwan Jo – ministrul Oh din Jang Geum
Sang-ryeol Ji – doctorul tânăr şi prostănac îndrăgostit de Jang Geum
Yeo-jin Kim – Jangdok, infirmiera prietenă cu Jang Geum
Eun-hye Park – doamna Lee, prietena lui Jang Geum, cea care devenise concubină
Ji-min Han – Shinbi/Shinbee/Shinpi, prietena infirmieră a lui Jang Geum
Dacă prin 95 începea TVR-ul cu telenovelele spaniole/mexicane (Şi bogaţii plâng) urmate apoi de alte televiziuni, continuând apoi cu serialul Clona (Acasă TV) iar apoi de ”O mie şi una de nopţi” ce a dat startul telenovelelor turceşti de la Kanal D, a venit şi rândul telenovelelor indiene (nu ştiu cum se cheamă şi la ce canal este dar stiu că e..)…
… şi deci, nu o dată, TVR dă startul unor telenovele de excepţie ca acum 15 ani, începând cu drama coreeană Jang Geum sau Giuvaierul palatului. Seria continuă cu drama Furtună la palat sau Wind of the palace.
Vizionare plăcută!
Articolul se va actualiza periodic.
Actualizări:
21.x.2009
Multumită lui Paul, am primit un filmulet in care ni se arată personajele din Janggeum si Furtună la palat. Un filmulet destul de reusit. Multumim, Paul.
Super. De abia astept sa inceapa! Misto articol!
Nu stiti unde se poate vizualiza pe internet…? Va rog…spune-ti-mi…
Mi-a placut enorm “Giuvaierul palatului”si nu stiu daca voi reusi sa iubesc si acest serial la fel de mult,parca e putin mai dur chiar de la inceput,sub masca zambetului si politetii erau foarte cruzi,nemilosi,cred era foarte greu de trait in acea perioada si probabil ,realitatea era si mai crunta.Oricum costumele si peisajele sunt la fel de frumoase.sa vedem ce va urma.
@Paul Putină răbdare, o să apară.
@elena Eu n-am reusit să-l văd ieri din cauza furtunii… deci din start am pierdut ceva important.
Iti multumesc ca mi-ai raspuns,poate vede altcineva si-mi raspunde,chiar nu am vazut cand a murit tatal ei si din ce cauza??
Elena, să stii că si eu mi-am pus această întrebare, ba mai mult, consider că mai sunt câteva aspecte care fie s-au uitat fie au fost omise neintenționat…
- copilul doamnei Lee (concubina) trebuia să aibe o vârstă similară cu fetita lui Janggeum. Nu s-a spus/arătat nimic despre acest copil.
- unchiul si mătusa lui Janggeum ar fi meritat si eu un sfârsit, un final fericit, poate un copil sau o situatie financiară mai bună.
- Jandok (infirmiera ce a învătat-o pe Janggeum) merita si ea un final
- tatăl lui Janggeum pentru mine este un adevărat mister
- Geumyong, nepoata doamnei Choi, as fi vrut să stiu ce s-a ales de ea…
Kesepian, daca afli cand apare si pe internet, online, te rog sa ma anunti si pe mine…
@Paul Desigur Paul, nu uit! :happy:
Ai mare dreptate,dar in ceea ce o priveste pe Jandok ,vad ca are o soarta buna,au facut-o regina in “Furtuna la palat”(glumesc),poate au mai taiat din film,am vazut ca trebuia sa aibe 70 episoade?da,acum ca mi-ai amintit ,ma enerveza si pe mine ca nu stim despre soarta celorlalte personaje.
Undegasesc torrent cu episoadele pls ? :pouty: multe din ele nu am timp sale vad pe tvr
http://www.d-addicts.com/forum/torrents.php?type=info_hash&search=7e87003d6758f0f8eeac3c24704f399983244572
aici sunt torrenti cu episoadele ;P
Serialul poate fi vazut online pe acest site : http://www.mysoju.com/yi-san/.
@elena N-am văzut-o pe Jangdok regină, ci pe doamna Choi fiind regina mamă!
@alin Mulțumim pentru link, văd că până la urmă ai găsit singur. :biggrin:
@Iulia Mulțumim și ție Iulia. :angel:
Astept sa actualizezi periodic dupa cum ai promis si bat cinciu` pentru articol . Mi-a placut la nebunie si “CiTZangama” si astept sa vad daca ma va captiva si serialul acesta, caci chiar daca ilustreaza aceasi Coree medievala si antica parca inima-mi tot stransa e dupa “Tzangăma” :tongue: .
Am fost usor dezamagita caci desi stiam ca e ultimu episod luni din Tzangămaua noastra am vazut-o ieri pe dna. Choi si-mi statu inima in loc ca vad ceva continuare extra bonus ….dar citesc dară că e alt serial …. Să vedem daca va face raiting ca si Tzangăma :wub:
Apropos, vad ca se uploadaza la zi “Furtuna la palat” aici (pentru cei care au ratat vre-un episod) :
http://www.youtube.com/user/tititidulce#p/u/20/o0x6WE3_ri4
@Iulia
Multumesc Iulia… pentru site…asteptam sa gasesc un site sa il pot urmari si online
Am mai gasit un site, cu episoadele online, sper sa functioneze, http://kdrama.tvcells.org/2009/03/2007-yi-san.html
:biggrin:
Îmi pare rău, dar va trebui să vă dezamăgesc: varianta de 70 episoade (vorbesc despre “Giuvaierul palatului”) nu are nimic în plus faţă de varianta “noastră” – cea originală. Scenele au fost rearanjate pentru a încăpea într-o oră (inclusiv reclame) pe un post comercial de televiziune. Dacă vă interesează, se poate descărca de pe
http://torrents.thepiratebay.org/3623763/Dae_Jang_Geum.3623763.TPB.torrent
(20,4 GB, subtitrat în engleză)
@Flavia Merci. Mi-e dor şi mie de Ciangumi!
@Paul Mulţumim, Paul.
@Geza Logic că nu avea nimic în plus… singura diferenţă dintre cele două ”versiuni” este genericul de la final care la români avea un remix si arăta în ultima vreme scene din episodul viitor.
Te rog,GEZA,daca ai urmarit cu atentie serialul “Giuvaierul palatului”,poti sa ne raspunzi la urmatoarele intrebari?:- copilul doamnei Lee (concubina) trebuia să aibe o vârstă similară cu fetita lui Janggeum. Nu s-a spus/arătat nimic despre acest copil.
- unchiul si mătusa lui Janggeum ar fi meritat si eu un sfârsit, un final fericit, poate un copil sau o situatie financiară mai bună.
- Jandok (infirmiera ce a învătat-o pe Janggeum) merita si ea un final
- tatăl lui Janggeum pentru mine este un adevărat mister,ce s-a intamplat cu el?cum s-a adeverit proorocirea?
- Geumyong, nepoata doamnei Choi, as fi vrut să stiu ce s-a ales de ea…
Dar mai ales tatal,a mai aparut?????Multumesc foarte mult.
Am vazut un filmulet, cu toate personajele comune din Giuvaerul Palatului si Furtuna la Palat:
-Han Ji Min-Shinbee
-Park Eun Hye-Yeonseang
-Kyeon Mi Ri-Doamna Choi
-Kym Yeo Jin-Jangdok
-Lee Ip Sae-Youngro
-Kim So Lee-Doamna Min
-Lee Suk-Ajutorul Fostei Prime Doamne de la cancelarie… cea pe care a parat-o doamna Choi pentru a-i lua functia
-Lee Seung Ah-Una dintre infirmiere care a spus ca se apuca si ea de citit pentru a ajunge la fel ca Janggeum
-Seo Beom Sik
-Shin Guk-Eunucul Sef
-Maeng Sang Hun-doctorul regal cu care s-a intalnit Janggeum la ierbarul regal si pe insula Jeju
-Lee Hui Do-Fratele Doamnei Choi
-Jo Kyeong Hwan-Ministrul Oh
-Na Seong Gyun-ceva ministru…in Furtuna la Palat este ministrul care a propus sa o trimita pe Shinbee la palatul regelui Chinei
-Ji Sang Ryeol-Doctorul regal…ala pampalici…care rade tot timpul
-Im Hyeon Sik-Tatal adoptiv al lui Janggeum…acela pe care il batea sotia
http://www.madringtones.org/tone/348054-Yi-San-&-Dae-Jang-Geum
Il puteti urmari la linkul acesta, in josul paginii web. S-ar putea sa fie si alte personaje comune, dar care sa apara mult mai tarziu in Furtuna la Palat…sa speram ca o sa le recunoastem. :biggrin:
@elena Elena, tatăl lui Janggeum a murit… nu era viu… undeva prin film s-a spus că ”din cauza mea au murit părintii mei”.
@Paul Wow, Paul, merci. Ai fost harnic văd…
Multumim,Paul,dar ai vazut-o si pe Yeo-jin Kim – Jangdok, infirmiera prietenă cu Jang Geum,e regina,sotia bunicului tanarului rege,multumesc Kesepian,probabil tatal lui Janggeum a murit cand l-au arestat,in inchisoare,desi parca de-a lungul serialului ,ea s-a mai interesat de el.
Dar pe tanarul rege ,Lee San,de unde il cunoastem?
Dragă Elena, voi încerca să-ţi răspund, scuze pentru întârziere.
Cum s-a adeverit proorocirea? Simplu: cele trei femei care au definit viaţa lui Seo Chun Soo: regina Yiun (“ai ucis-o, deşi nu vroiai”), tânăra doamnă Park, mama eroinei (“o vei salva, dar va muri din cauza ta”) şi fiica lor, adică Janggeum (“te va duce la moarte, dar mulţi vor fi salvaţi”)
Poate ai văzut scena când Janggeum (cea de opt ani) îl trădează, vrând de fapt să-l salveze. Acest lucru o va bântui şi în ultimele episoade… Execuţia lui, probabil precedată şi de o sesiune de tortură, nu s-a arătat. Scenele de violenţă extremă, poate prea frecvente în această perioadă au fost cenzurate de regizorul Lee Byoung-hoon, deci nu te aştepta la aşa ceva nici în “Lee San”.
Unchiul si mătusa lui Janggeum au fost “înfiaţi” (sau “înpărintaţi”…) de nepoata lor (Janggeum, de acum doamna Min…) la sfârşitul serialului.
Iar celelalte personaje dispărute sau “invizibile”: nu ştiu. Probabil că au trăit fericiţi (sau, după caz, nefericiţi) până la adânci bătrâneţi…
Şi întrebarea de ieri – scuze, nu prea cunosc actorii: mă interesează mai mult actriţele…
@Geza Geza, ai un 10 de la mine! Superb răspuns. Multumim. :w00t:
Geza ,iti multumesc pentru lamurire si sunt linistita daca nu a aratat si eu nu am fost atenta.Acum,noul serial,saracul tanar rege ce viata chinuita de cand era copil ,nu-l apara nimeni ,nici chiar bunicul lui,foarte dur,sa inteleg ca e insurat cu doamna Lee (concubina) din Janggeum?Jandok (infirmiera ce a învătat-o pe Janggeum) ,acum sotia batranului rege ii e dusman si ea tanarului rege?Un serial mai dur,lipsit de frumoasele scene de gatit sau de preparare a leacurilor si peisajele mi se pareau mai frumoase si hainele si podoabele doamnelor erau mai bogate…
Mulţumesc pentru notă…
Diferenţele dintre cele două seriale au mai multe explicaţii. Iată doar două:
1. “Dae Jang Geum” a fost un serial de ficţiune plasat într-un mediu istoric real. Despre personajul principal există doar 5-6 menţiuni scurte, poate chiar confuze în înregistrările curţii din aceea perioadă – pe când prinţul Lee San, mai târziu regele Jung-jo a fost un personaj binecunoscut şi foarte bine documentat. Deci: povestea lui Janggeum trebuia inventată – reinventată aproape în întregime, personajele şi întâmplările istorice fiind şi ele parţial adaptate poveştii. (Ex: Doamna Choi a fost mult mai afurisită în realitate…) În cazul lui Lee San scenariştii şi regizorul au fost îngrădiţi de personajul principal – poate mai cunoscut la ei decât Ştefan cel Mare la noi… Dealtfel – dacă am înţeles eu bine – şi Song-Yeon Seong a fost un personaj istoric, adică real, care a avut o relaţie de trei decenii cu prinţul San, această relaţie mai mult sau mai puţin romanţată fiind la baza acestui serial.
2. Au mai trecut şi vreo două secole între timp… eu chiar mă mir cât de puţin s-a schimbat moda. Să nu mai vorbim de baza genetică…
Dacă aţi pierdut un episod, şi aveţi viteză prea mică pentru a-l urmări online, rezumatele (deşi scurte şi câteodată imprecise) se pot citi în engleză pe:
http://asianmediawiki.com/Lee_San,_Wind_of_the_Palace
Geza,iti multumim,am “sorbit”cuvintele tale ,cu mult interes.
Geza, palaria jos !
Uitati ce-am gasit,un articol,poate ati vazut si voi:”Actrita coreeana Lee Young-ae si-a socat fanii prin casatoria ei secreta cu un om de afaceri coreeano-american. Nunta a avut loc in secret pe 24 august, la hotelul Kahala din Hawaii. Initial se zvonise ca planurile actritei erau sa se casatoreasca in alta parte. Conform unei surse care a participat la eveniment, cuplul intentiona, intr-o prima faza, sa organizeze ceremonia in Canada, la Vancouver. “Dar deoarece Lee e atat de celebra, au cautat un loc unde putea fi departe de privirile indiscrete ale publicului, iar in cele din urma s-a decis pentru Hawaii“. Aceeasi sursa a mai mentionat ca la ceremonie au participat doar 16 persoane, toate aparent membrii ai familiei.Despre sotul actritei se stiu foarte putine, cu exceptia prenumelui sau, Jeong: “Se spune ca are undeva la 50 de ani, dar cu siguranta nu arata atat de in varsta“, a spus sursa. “Pare a avea maxim 45 de ani“. Ceremonia a fost oficiata de un pastor invitat de Jeong din Chicago. Sotii au fost imbracati simplu si neostentativ, cuplul luand masa la terasa restaurantului hotelului. Lee a revenit in tara singura, iar agentia ce o manageriaza nu a dat detalii in privinta duratei sederii si programului acesteia. “Sunt fericita. Voi rasplati dragostea fanilor mei traind fericita“, a spus actrita pe aeroport. Lee Young-ae are in prezent 39 de ani. In 1991 a debutat ca model la un post de televiziune, capatand porecla de “Oxygen Lady”. Dupa mai multe reclame de succes la televiziune, a intrat in lumea serialelor si a cunoscut faima odata cu succesul extraordinar al serialului “Dae Jang Geum” (”Jewell in the Palace”) in intreaga Asia,In afara carierei din lumea filmului, Lee s-a dedicat si actelor de caritate”
unde as putea asi melodia de la final in format mp3?..
flavia,pe site-ul tau lipseste episodul 38,iar eo nu l-am vazut adica eu vad filmul doar lunea,dra ma uit pe site-ul tau
http://aja-aja.com/regular/Yi-San
poi daca nu sunt titrate cam degeaba le pui,geta
Stiu lary dar, cat de cat, iti poti satisface curiozitatea .
Aici sunt titrate dar, sunt preluari de la tvr numai pana la ultimul episod difuzat. De fapt, ultimul nu il posteaza imediat…:
http://www.youtube.com/results?search_query=furtuna+la+palat+ep+7&search_type=&aq=0&oq=furtuna+la+palat
bine…..poi mersi
imi place filmul asta la nebunie:-*si e molt mai frum decat ”giuvaierul palatului” nici nu incape comparatie;dar si acela a fost original.soper filmele.sper sa fie cat mai molte din astea sh sa se intreaca unul pe altul
Eu nu am inteles bine in serial, regina cea tradatoare este bunica buna a actualului rege ? Daca nu, atunci ce stiti despre cea adevarata?
Vreau sa vad episodul 44, macar in engleza daca in romana nu se poate.
As dori sa-le multumesc celor care au postat diverse episoade, pentru cei mai saraci, si care mai au si servici dupa-amiaza.
De la 44, si pana la 51 nu am mai gasit nimic in limba noastra.
Si 38 a fost pasit.
V-as fi foarte recunoscatoare daca m-at ajuta.
Carmen
Daca vreti sa vedeti serialul Furtuna la palat in limba romana intrati pe youtube si scrieti furtuna la palat – ep 1 part 1/7 si va da ca si eu ma uit tot asa.Daca vreti sa vb id meu este ale_toom_kualitz_forever.
adik id meu este ale_tom_kualitz_forever.sorry m-am gresit
@geta
din toate sit-urile pe care le-am deschis doar al tau merge.iti multumesc.iar ceilalti,daca tot dau diverse adrese,sa spuna si cum se deschid….e interesant de stiut.multumesc inca o data.
Stiam ca aceasta tara – Koreea de Sud – este un loc miraculos (am vazut albume, cataloage mpresionante), dar nu stiam ca filmele lor sunt atat de minunate.
Felicit Televiziunea romana pentru alegerea serialelelor: Giuvaerul palatului -o incantare adevarata , am regretat enorm ca s-a terminat – si, mai nou, Furtuna la palat –
de foarte speciala calitate, singurul serial pe care-l urmaresc cu sufletul la gura, parca as fi un copil..o mare fericire imi aduce.
daca r exista posibilitatea sa gasim pe piata casete cu aceste filme ar fi minunat.
ramanesti in spatiul sud-koreean, parca este o lume mai curata
Va rog…Va implor imi puteti spune shi mie pe ce site as putea vedea filmele online cu subtitrare in afara de youtube(unde nu sunt toate…in special cele pe care vreau sa le vad nu sunt) sau daca nu stiti site cu filme online merg shi cele cu downloadare……numai sa aiba subtitrare in romana…VA ROG!!! An nou fericit
~~
sa stit ca ma refeream la episoadele din furtuna la palat:D
@elena
Mersi pentru cele scrise, pacat ca am citi abia acum, dar alaturandu-ma voua
voi fi mai aproape de acest subiect.
Sunt fan al serialelor sud-koreene, admir aceasta tara care a devenit un simbol
de prosperitate si civilizatie, la frontiera cu “sora” ei nefericita din nord..
Cu bine si un An Nou cu satisfactii